Traduccion de Documentos.

Los documentos que se requieren para cada aplicación deben de estar en ingles, si estan en algun otro idioma deben de ser traducidos al ingles, no se requiere de un traductor profesional o notario al menos que se le indique lo contrario. La persona que le traduza su documentos debe de ser una persona que hable los dos idiomas muy bien, no puede ser ni el peticionario, ni el beneficiario y esta persona debe firmar al final del documento algo como lo siguiente:

I, [translator’s full name], certify that I am fluent in the English and Spanish languages, and that the above document is a complete, accurate, and truthful translation of the attached document Birth Certificate (Acta de Nacimiento)  .

_______________________________
Signature and date

Name
Address

»

  1. cris dice:

    Gracias,q Dios te bendiga siempre por toda tu valiosa ayuda

  2. NORMA dice:

    Hola Dany; Que Dios te llene de bendiciones. Con toda la ayuda que das sin ningun interes haz hecho que muchas personas, incluyendome a mi,se animen a arreglar su estado migratorio. Que se ve muy dificil. Pero gracias a personas como ya hay muchas personas que su vida ha cambiado al poder estar legalmente en este pais. Gracias!!!!!!!!

  3. Antonio Roddriguez dice:

    ESTOY POR INICIAR MI TRAMITE MIGRATORIO Y SIEMPRE ANTES QUE NADA PRIMERO LEEO LO QUE TU ESCRIBES EN EL FORO. TUVE LA OSADIA DE ESCRIBIRTE A TU CORREO PERSONAL Y… AHI ESTUVISTE PRESENTE…ERES UN ANGEL DE DIOS…..GRACIAS!!!!!!!!!!…GRACIAS POR TODA TU AYUDA…SIEMPRE CLARO Y A TIEMPO.

  4. franky40 dice:

    DANYS ME GUSTARIA QUE PUSIERAS EL EJEMPLO HECHO DE LA FORMA CHOICE OF ADDREES AND AGENT ES QUE YO SOLA ESTOY HACIENDO MI CASO, YA PAGUE MIS 88 DOLARES Y ME FALTA LLENAR ESA FORMA, HICE EL BORRADOR Y AHI LE PUSE LOS DATOS DE MI ESPOSO Y LA VERDAD NO SE SI ESTE BIEN, Y NECESITO ENVIARLO POR INTERNET Y ESTOY ATORADA, GRACIAS POR TU VALIOSA AYUDA.

    • danyislatina dice:

      Claro q si Franky pondre un ejemplo tan pronto como me sea posible, si gustas mandame una copia a mi correo y la lleno y la colocamos aqui o dejame encuentro una por el internet y la pongo ya que no recuerdo si tengo guardada una copia de la mia. Hasta pronto

  5. eliana dice:

    OYE LA I-864 LA MANDAS AL CORREO NVCElectronic@state.gov, y los docuemntos civiles para completar la ds-260 la mandas al mismo correo o al nvcinquiry@state.gov o ¿como?

  6. Gio dice:

    Hola,estoy tramitando mi residencia junto con mis hijos por parte de mi esposo q es residente,ya nos pidieron la forma I-864,sabes que yo intente cruzar en dos ocaciones por US Citizen en las cuales me metieron a las oficinas para investigarme,la primera vez fue a los 17 años y la segunda a los 22 pero aun no nos pedia mi esposo asi es q no encontraron nada mas q yo tenia familiares en USA y se preguntaban porq no habia sido pedida por alguno de ellos,yo creo q me negaran la visa por las veces q intente cruzar o tal vez alcance Perdon,mi pregunta es,en este caso q pasa con la residencia de mis 4 hijos tambien se la niegan a ellos? Gracias,de antemano,Bendiciones

    • danyislatina dice:

      Gio dices que intentaste cruzar como US Citizen?? sabes si es asi y te agarraron deja te comento que para eso hay un castigo de por vida sin derecho a perdon, creeme eso es muy grave, la residencia se la otorgan a cada persona de manera individual, lo cual quiere decir que no les afecta a ellos si a ti te la niegan o no, Suerte ojala que todo salga bien. Saludos

  7. escuhé que solo si tus documentos estan en un idioma que no sea español ni inglés solo asi es necesario traducir los documentos, cuando mandamos los papeles para la I-30 no los traducimos y no nos dijeron nada.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s